la passione e la mia confusione
Il sole di mattina e come una canzone
ed il cielo di sera e il mio vestito dal
velluto. I vostri occhi
sono il colore giallo, le mie mani
il vostro cuscino. Sono corrente intorno voi,
il vostro sorriso e grande e rosso.
La passione e la mia confusione.
Morgensonne ist wie ein Lied, und Abendhimmel
ist mein Samtkleid. Ihre
Augen sind Gelb, meine Hände Ihr Kissen.
Ich bin um Sie laufend, ist
Ihr Lächeln groß und rot.
Neigung ist mein Durcheinander. Morning sun is like a song,
and evening sky is my velvet dress.Le soleil de matin est comme une chanson, et le ciel de soirée est ma robe de velours. Vos yeux sont jaune, mes mains votre oreiller. Je suis courant autour de vous, votre sourire est grand et rouge. La passion est ma confusion. Morning sun is like a song, and evening sky is my velvet dress. Your eyes are yellow, my hands your's pillow. I'm running around you, your smile is big and red. Passion is my confusion.


p.s. pokusala sam, no ruska cirilica je neprihvatljiva.

2 koment:
jako mi je yao sto cirilica ruska nije mogla biti ubacena, to su ovi upitnici na kraju ;( , a u prvom je to slovo -e-..sorrz
jesi ovo ti u dopičnjaku? imam novi text iako sumnjam da će tebi biti interesantan...šmrc
vracaj se:
posted by <$BlogBacklinkAuthor$> @ <$BlogBacklinkDateTime$>
<$BlogItemBacklinkCreate$>
<< Home